Sari la conținut

E Chiar O Problema Greutatea? Sau Sunt Fast-food - Urile Prea Scumpe P


spirtix
 Share

Postări Recomandate

Pacat ca unele din articole sunt traduse stil 'flow'. Ex:

Ei gaseau un oras cu un singur cal, mancau calul si plecau mai departe.

"Oras cu un sigur cal" e expresie dedicata englezeasca (de fapt americana, dar tot pe-acolo): "one-horse town". Tradusa, isi pierde "impactul" mental initial. Probabil ca propozitia originara suna cva de genu' : "They went finding that one-horse town, ate the horse and moved on."

Editat de SnapShot
Link spre comentariu
Distribuie pe alte site-uri

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Vizitator
Răspunde la acest topic...

×   Alipit ca text avansat.   Restituie formatare

  Doar 75 emoji sunt permise.

×   Linkul tău a fost încorporat automat.   Afișează ca link în schimb

×   Conținutul tău precedent a fost resetat.   Curăță editor

×   Nu poți lipi imagini direct. Încarcă sau inserează imagini din URL.

 Share

  • Navigare recentă   0 membri

    Nici un utilizator înregistrat nu vede această pagină.

×
×
  • Creează nouă...