Cam la fel ca "individ" în loc de "om":
Cuvîntul ipochímen a căpătat în timp conotaţiile depreciativ-ironice specifice multor grecisme care au pătruns masiv în română prin secolul al XVIII-lea şi apoi s-au învechit rapid, odată cu schimbarea modei şi a modelelor culturale.
Referirea nespecificată la o persoană sugerează nu doar lipsa informaţiilor, ci şi dezinteresul: a vorbi de un ins, un individ sau un ipochimen oarecare poate însemna că respectivii nu primesc o descriere mai detaliată pentru că nu merită mai multă atenţie.